Enzo Driussi tra musica e scrittura

Ringraziamo ENZO DRIUSSI per la disponibilità dimostrata e per i vari materiali che ci ha fatto conoscere. Molti documenti potranno essere consultati quando troverà il tempo per aprire scatole ancora chiuse.
Proponiamo alcune composizioni scelte fra la sua varia produzione. Molti, dei nonni attuali, riconosceranno i propri vissuti di paese e le emozioni di un tempo; i più giovani potranno conoscere come vivevano i nonni e scoprire differenze e affinità. L’analisi e la ricerca su questi materiali possono favorire riflessioni su questioni importanti quali l’identità e il senso più profondo della tradizione.


Martignacco, dicembre 2019


Aggiornamento a giugno 2021

È stato pubblicato un nuovo lavoro di Enzo Driussi, edito da 'il Friuli': “Sclipignadis” con 'pensîrs, detulis, aforisims' suoi e tradotti da Omar Khayyâm e Roberto Gervaso. Click qui per vedere la prefazione di Angelo Floramo

Cuant che si tos, si met la man denant de bocje.
Gno nevôt: “O ai provât. Ma o tos istès”.
E. Driussi


Al è tant inteligjent e al fevele cussì dificil
che cualchi volte nol rive nancje
a capî ce che al sta disint.
E. Driussi


Fâ l'amôr prime dal matrimoni
al pues fâti rivâ in ritart ae cerimonie.
R. Gervaso

Il materiale raccolto non può essere divulgato senza la previa autorizzazione dell'autore.

 

(fare click sull'immagine per vedere il contenuto)